Go to content
 Contact    Crédits  
Voir le site en Français  Histoire    Infos pratiques    Partners    Recevoir de l'info    Press

Cruda. Vuelta y vuelta. Al punto. Chamuscada

(Bleue. Saignante. A point. Carbonisée) (Very rare. Rare. Medium Rare. Charred)

theatre-music-video
Creation 2007
------------------
by Rodrigo Garcia
Stage director Rodrigo Garcia
Translator Christilla Vasserot
Espinaredo (Asturies) / Buenos Aires
------------------

Since the creation of the Carniceria Teatro (Butchery Theatre), in Madrid in 1989, Rodrigo García and the actors in his company have developed an experimental form of theatre based on the body, matter and oral expression. Close to visual arts and dance, the Argentinean director favours crude and poetic language. He works on objects and matter as much as on the energy of bodies on stage. Construction and deconstruction, fragments, splinters, violence are part of this non-conformist’s playwriting. From the writing to the stage, the playwright’s political and radical intention seems literally to take shape through visions linked to current events. As well as directing other playwrights, and staging theatrical happenings, he has written over fifteen plays since Acera derecha (1989) and among the more recent, After Sun (2000), I bought a spade at Ikea’s to dig my grave (2002), The Story of Ronald, the McDonald’s Clown, Jardinería humana (2003), Borges + Goya and I scattered my ashes at Eurodisney (2006).
At the Avignon Festival, Rodrigo García presented After Sun, I Think You Have Misunderstood Me in 2002 and The Story of Ronald, the McDonald’s Clown in 2004.

In this new show, the Argentinean stage director Rodrigo García, returns to his childhood memories. The title sets the pace, that of the cooking time of a steak. But Very rare. Rare. Medium Rare. Charred. is a way of revisiting the little known Argentinean expression of “La Murga” and the carnival “Murgueros” (carnival-goers from poor districts) who devote themselves to it all year long, making minute preparations that go from costumes to rehearsals. Rodrigo García remembers his fascination as a child for the festive aspect of the event, with its basic dances and street music, where percussions and colours encourage excess. Today, he concentrates on what lies behind this celebration: a form of protest, an unresolved social issue.
For the first time, the director, together with his long-time actor accomplice, Juan Loriente, integrates a fifteen person strong troupe of “Murgueros”, carnival musicians and dancers. The desire to create a new form of fiction, to break with old habits and to build a new collective world stemmed from this “meeting with people who have never done any theatre and who don’t even speak the same language”. The creative process interweaves writing based on these exchanges with images shot in Buenos Aires. These relay each other to produce a novel vision, a novel poetic agit prop event.

Cloître des Carmes

--------
MTWFTSS
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
22h
25 € / 20 €
In Spanish
Subtitled

--------
url   More about the show
--------
Texte, scénographie et conception
Rodrigo García
Traduction
Christilla Vasserot
Avec
Juan Loriente et des “murgueros” de Buenos Aires (distribution en cours)
Lumières
Carlos Marquerie
Film
Chus Domínguez, Daniel Iturbe
Projections
Ramón Diago
Son
Nilo Gallego
Régie générale
Ferdy Esparza
Assistant à la mise en scène
John Romão
Production déléguée
Festival d’Avignon
Production à Buenos Aires
Felicitas Luna, Maxime Seugé
texte à paraître aux éditions Les Solitaires Intempestifs en juillet 2007

Coproduction
Festival d’Avignon, Festival international des Arts de Castille et León (Salamanque), le Festival d’Athènes et la Fondation Musica per Roma -Festival international de la Villa Hadrien
Avec l’aide
du programme Culture (2007-2013) de l’Union européenne et de l’Onda pour les surtitres

langue versionenlangue test
Festival d'Avignon
Search

+
langue versionenlangue test