Aller au contenu
 Contact    Crédits  
Switch to the english version  Histoire    Infos pratiques    Partenaires    Les Documents    Presse

Mon Képi blanc

Théâtre
------------------
de Sonia Chiambretto
Mise en scène Hubert Colas
Marseille
------------------

La Légion. Une réalité et un mythe, qui fascinent et interrogent, font frissonner et fantasmer. Sonia Chiambretto s’y est intéressée, voisine qu’elle fût pendant quelques années d’une caserne à Aubagne. Elle a questionné ces hommes, venus de toutes parts et de nulle part, ces inconnus qui renaissent à une autre vie en pénétrant dans cet univers fermé. Elle en a tiré un texte fait de fragments épars qu’Hubert Colas a choisi de faire entendre comme un monologue en le confiant à un acteur unique, Manuel Vallade. À lui seul, il incarne tous ces soldats, ces confidences murmurées, ces aveux chuchotés qui mettent à mal les images d’Épinal faites d’honneur et de solidarité. C’est la solitude, l’exil, la violence, l’errance qui sont évoqués dans un idiome construit à partir de nombreuses langues étrangères d’Europe et d’ailleurs. Cette langue, qui n’utilise que des vocables français, devient « mixte », porteuse d’une très grande musicalité. C’est elle qui compose le matériel permettant à l’acteur de jouer sur des registres très différents. Sous nos yeux, il donne vie à ce verbe très écrit, très travaillé, très organisé sur la page blanche, respectant à la ponctuation près l’œuvre sur papier. Filmé en direct, le comédien s’inscrit doublement sur le plateau. Rien ne se perd de ses mots, de ses silences, de ses regards, de tout ce qui peut exprimer l’univers de la Légion et sa langue si particulière. On rit, parfois, de ces formules à l’emporte-pièce que l’on a perfusées dans le crâne de ces hommes et qu’ils répètent à la manière de robots. Mais très vite, l’émotion revient au récit d’un quotidien tout entier voué à la guerre et aux combats, un quotidien sans passé et au futur aléatoire. Rigueur de composition du texte, rigueur de la scénographie et rigueur de l’interprétation se combinent pour créer un moment de vrai théâtre, fascinant et puissant. JFP



Au cœur du théâtre d’Hubert Colas, il y a les mots. Les siens quand il est auteur, ceux des grands poètes du théâtre quand il cherche à se confronter à d’autres écritures. Gombrowicz, Sarah Kane, Martin Crimp, Shakespeare ont été quelques-uns des compagnons de travail de ce metteur en scène qui cherche à faire mouvoir le corps des acteurs par le pouvoir des mots. La force de la langue est l’énergie vitale de ses interprètes qui disent le vrai en jouant le faux, mêlent inextricablement fiction et réalité pour mettre le spectateur en état de trouble. Il y a donc de la chair dans l’écriture d’Hubert Colas, de la nervosité, de la tension, de l’action. Tout ce qui est nécessaire pour créer l’attente et faire surgir ce qui est enfoui, ce qui est imparfait, ce qui menace… Mais il y a aussi ce qui libère, ce qui épanouit, ce qui peut apporter la paix. Ce double mouvement occupe l’entièreté du plateau dans les œuvres d’Hubert Colas qui ne néglige jamais l’aide apportée par d’autres formes artistiques, dans une pluridisciplinarité revendiquée et assumée, à l’image de Montévidéo, centre de créations contemporaines basé à Marseille dont il est co-directeur, et du festival actOral qu’il a créé en 2002. Après La Croix des oiseaux en 1996, Hamlet et Face au mur en 2005, Hubert Colas revient à Avignon avec une création, dont il est l’auteur et le metteur en scène, et deux textes de Sonia Chiambretto. JFP

Chapelle des Pénitents blancs

--------
LMMJVSD
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
19h du 24/07 au 26/07
15h le 25/07

tarif plein 16€ / réduit 13€ / jeune 13€
Durée 45 mn

--------
url   En savoir + sur le spectacle
--------
Mise en scène et scénographie
Hubert Colas
Assistanat à la mise en scène
Sophie Nardone
Lumière
Encaustic/Pascale Bongiovanni, Hubert Colas
Vidéo
Patrick Laffont

Avec
Manuel Vallade

Texte édité chez Inventaire-Invention

Production
Diphtong Cie
Avec le soutien
de Montévidéo

“Mon Képi blanc” a bénéficié d’une aide à l’écriture de la Dmdts-Ministère de la Culture et de la Communication.

L’Arche éditeur est agent théâtral du texte représenté

langue versionfrlangue test
Festival d'Avignon
Recherche

+
langue versionfrlangue test